|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
![]() |
![]() |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
A Visit to the Dukhobortsy on the Sea of Azov, 1816
by Robert Pinkerton
Robert Pinkerton (1780-1859) was an English missionary of the British and Foreign Bible Society working in Russia during the reign of Tsar Alexander I. His observations were published in his book "Russia: or, Miscellaneous Observations on the Past and Present State of that Country and its Inhabitants" (London: Seeley and Sons, 1833). The following excerpt describes his visit to the Doukhobors living on the Molochnaya near the Sea of Azov in 1816 and provides a rare and valuable glimpse of their life and customs.
In 1816, after having visited the tribe of Nogai Tartars that wander with their flocks and herds about the extensive steppes of Little Tartary, on the Sea of Azov, and having made preparations for supplying the villages of German colonists recently settled there with the Holy Scriptures, I purposed, on my way towards the Crimea, to see the Dukhobortsy ("Doukhobors") who live on the River Molochnaya and on the Sea of Azov (collectively known as Molochnaya Vody or "Milky Waters").
On approaching the first of their villages on the Molochnaya, I met with a female and inquired of her where the chief person of the place resided. The answer she gave me was, "Among us, no one is greater than another". The next person I met was a shepherd attending his flock, an old man with grey hair. I made my driver stop, and beckoned to the man to draw near. This he did, and uncovering his head, he leaned over his staff and replied to my inquiries.
I asked the old man if he could could read. He replied, "Yes, I can read the word of life". From this I naturally thought that he was able to read the Bible, and offered him a Tract on the Bible Society. He refused, however, to accept it, saying that he could not read our books, but only the Book of Life which he had learnt by heart. In other words, that he could repeat the principal doctrinal and moral articles of the Dukhobortsy sect. And when I touched upon some of the articles, as given in my work on the Orthodox Church (See Pinkerton's translation of Several Characteristics of Doukhobor Society, 1805 in Platon's "The Present State"), he repeated them distinctly; in others of them his memory failed him.
I stopped in a second village (Terpeniye village), the capital, and without ceremony entered one of the best looking houses, requesting a glass of water. This a young man readily handed to me. After a little talk with him, I discovered that I was in the chancery, or place where the civil affairs of the sect are transacted (Sirotskii Dom or "Orphans Home").
I told him distinctly what my object was in visiting them, and begged him to introduce me to some of their seniors. All this seemed rather suspicious to him; yet he sent for one of the Elders, who had been in St. Petersburg as a deputy to the Government, and who soon after, with several of his brethren, made his appearance. After a little talk about Senator Hoblitz and other gentlemen who had shown them kindness during their stay in St. Petersburg, they seemed in some degree to lay aside their reserve, and replied freely to my inquiries.
I took out my volume on the Orthodox Church and read to the assembly the passages which I had written concerning the Dukhobortsy, and I had the satisfaction of hearing them distinctly state their principles in the very terms there given. As soon as I began any paragraph by translating a few words, they generally gave the remainder exactly as stated in the book. The two prayers they repeated verbatim. One passage only was found to require explanation that of their "having all things in common". This was their practice when they came to the Molochnaya, but now every family has its own private property, cattle, fields, etc. Still they have fields of corn, gardens and flocks which belong to the whole community, and the revenues of which are applied for the common benefit of the society. This is also the custom of the Mennonites, who live near them, and of other German colonists; a custom, in their case, independent of religious considerations.
This extraordinary sect, the Dukhobortsy, is settled in (nine) villages and consists of about 2,500 souls. I saw an individual of them who had been sixteen years exiled to Siberia, for conscience sake. He spoke with great feeling, when contrasting his former sufferings with his present prosperous circumstances. He was a fine looking, middle aged man, and was returning on horseback from viewing his corn fields and flocks, country like, without his coat. They have been collected from every part of the Empire, and are entirely separated from the Orthodox Church. Indeed, it was the object of the Tsarist government, in colonizing them here, to put it out of their power to make any more proselytes to their peculiar opinions. Their neat and clean dress, comfortable looking huts, and industrious habits, their numerous flocks, and extensive and well cultivated fields, widely distinguish them from the common Russian peasantry.
Their neighbours the Mennonites and other German colonists speak well of their morals; but all complain of their reserve and shyness of character. No doubt they have been taught this by the severe persecutions to which they have for ages been exposed, and out of which they can scarcely yet believe themselves delivered. Their neighbours seem to know but little of their religious tenets. The Mennonites say they are a peaceable and industrious people, but accuse them of hypocrisy. Hence, they say, when some of their members were convicted of drunkenness, they denied the fact, and maintained that their members were all holy.
Very few among the Doukhobors appear to be capable of reading; yet their members seem to have had the doctrines of the sect instilled into them by oral instruction. These lessons are committed to memory. They have no schools among them, nor did I see a book of any kind among them. I recommended to them the Bible, and offered to supply them with it; but they refused to accept any copies, saying, "That what was in the Bible was in them also". I told them that some of their neighbours suspected them of immoral habits, because in speaking of females and children they did not use the common expressions of "my wife", "my child" etc. but rather "my sister", "our child" etc. This insinuation they indignantly repelled, exclaiming, "Are we then beasts?" "But" continued they, "we are accustomed to every kind of false accusation".
Their whole aspect and manner of intercourse with strangers, indicates a degree of shyness and distrust which is quite extraordinary. Hence, also, their evasive answers to all direct inquiries respecting their sect. Some of them, however, ventured to speak with me freely, and with warmth, against the use of images in worship. Their assemblies for religious purposes are held in the open air, or in private dwellings, according as the weather suits. They say their doctrines are as old as the world, and they either would not, or could not, give me any particulars of the rise of the sect in Russia.
It was, doubtless, the heavy burden of superstitious ceremonies in the services of the Orthodox Church which drove the founders of this sect to reject all ceremony, and external ordinances of every kind. Many of this sect, I fear, are deists.
But
we need not wonder at these indications of fear and distrust. For at the
very time I visited them, as I afterwards learned, intrigues were on foot
in order to ruin them, under the twofold accusation of their harbouring
deserters and making proselytes. (Editorial Note: A reference to a brief period
of renewed persecution by authorities, leading to several arrests in 1816 - JJK).
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||